نگاهی نو به ساختِ نمود و زمان فعل در زبان دوم ؛ انگاره جابجایی معنایی نمودی
نویسندگان
چکیده مقاله:
مقالۀ حاضر به گزارش پژوهشی میپردازد که در چارچوب انگارۀ نمود (اندرسن و شیرای 1996؛ باردووی-هارلیگ 2000؛ سالابری و هاوزن 2013) سامان یافته است. انگارهای که کاربست و یادگیری ساختِ زمان-نمود فعلها را در حین فراگیری زبان دوم، تابع معنای سرشتی نمود واژگانیِ بُنواژهای فعل میداند. عامل مهم دیگری که در کاربست و فراگیری ساخت زمان-نمود فعلها در زبان دوم مؤثر است عبارت است از جابهجایی بار معنایی واژگان در زبان اولِ زبانآموز به بُنواژهای فعل در زبان دوم. انگارۀ انتقال معنایی نمودی، تأکید دارد که فراگیران ِ زبان دوم، تحت تأثیر معنای نمودی گزارههای فعلی در زبان اول خود به فراگیری زبان دوم میپردازند. در این پژوهش نشان دادهایم که بر پایۀ انگارۀ انتقال معنایی نمودی، نمود سرشتی برخی فعلها، بسته به اینکه زبان اول زبانآموز و تحلیلگر چه باشد، در بررسیهای گوناگون، متفاوت طبقهبندی شدهاند. سپس با مقایسۀ دو شیوۀ شناسهگذاری نمود سرشتی فعلها در دادههای نوشتاری و گفتاری زبانآموزان به بررسی اعتبار پیشبینیهای انگارۀ نمود پرداخته شده است.
منابع مشابه
نمود در زبان فارسی؛ نگاهی نو بر پایه رویکرد شناختی بسط استعاری و مؤلفه های نمودی
نمود مقوله ای دستوری است که پا به پای زمان دستوری و وجه در ساختار جمله واره ظهور یافته و در کل معنای آن تأثیرگذار است. آثاری که تاکنون در زمینه نمود ارائه شده اند، عمدتاً فاقد چارچوب نظری و تقسیم بندی صحیح از این مقوله هستند. در این مقاله، ضمن ارائه چارچوب های نظری مناسب، به مفهوم سازی نمود دستوری و واژگانی می پردازیم. در قسمت نمود دستوری، در چارچوب نظریه شناختی دستوری شدگی، با بهره گیری از رویک...
متن کاملنگاهی به ماهیت مقولۀ نمود فعل در زبان روسی و فارسی از دریچۀ کاربرد نمود ناکامل افعال
موضوع مقولۀ دستوری «وید» در زبان روسی و «نمود فعل» در زبان فارسی، از اهمیت ویژه ای برخوردار است و با توجه به نوعِ ساختار و بافت زبانی هریک از این زبان ها، ابزارهای بیان این مفاهیم نیز در آن ها متفاوت است. مقولۀ «نمود» در تمام زبانهای دنیا وجود دارد و تمام مفاهیم و معانی نمودی از ذهن انسان سرچشمه می گیرند. ذهن بشری برای اینکه این مفاهیم را در قالب زبان و کلام متجلی کند، با توجه به ویژگی های ذهنی...
متن کاملساخت فعل در زبان بلخی
ساخت فعل یکی از مهمترین مقولههای دستوری در زبانهای ایرانی است. مقایس? ساخت فعل در زبانها و گویشهای ایرانی میتواند بیانگر پیوند این زبانها و بستگی آنها به یک شاخ? زبانی، یعنی زبانهای ایرانی باستان باشد. بنابراین هدف از انجام این پژوهش، یکی بررسی چگونگی ساخت فعل در زبان بلخی و دیگر حصول به این نتیجه است که آیا ساخت فعل در این زبان با دیگر زبانهای ایرانی میانه از هماهنگی و ارتباط کافی برخوردار ...
متن کاملنمود فعل در زبان لری و گونههای آن
پژوهش حاضر به شباهتها و تفاوتهای نظام نمودی در سه گونۀ مختلف زبان لری بررسی می پردازد. افزون بر طبقهبندی نظامهای نمودی لری در این گونهها، تفاوتهای این نظامها با نظام نمودی زبان فارسی نیز بررسی خواهد شد. در نوشتار حاضر، با تکیه بر نظریۀ هیوسن و بوبنیک (1997) نظام سهگانۀ نمود، شامل متکامل، نامتکامل و کامل در زبان لری بررسی خواهد شد. تفاوت اصلی صورتهای نمودی لری و فارسی، در ساخت کامل لری ...
متن کاملبررسی چند معنایی فعل "شدن " فارسی و ارزشهای نمودی آن در تقابل با معادلهای این فعل در زبان فرانسه
چکیده: تحقیق جاضر به بررسی فعل "شدن" و ارزشهای نمودی آن در تقابل با معادلهای این فعل در زبان فرانسه اختصاص دارد. فعل "شدن" به عنوان یک فعل حائل در ساخت گروه عظیمی از افعال شرکت داشته و مفاهیم کاربردی متفاوتی به خود می گیرد که از جمله آن می توان به بیان تغییر حالت اشاره کرد. معادلهای فعل شدن، در بیان تغییر حالت، توسط افعال و ساختارهای گوناگونی در زبان فرانسه بیان می شوند که عدم استفاده صحیح ا...
15 صفحه اولمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
عنوان ژورنال
دوره 5 شماره 1
صفحات 151- 182
تاریخ انتشار 2015-03-21
با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023